電影音樂 旅遊新聞
深活嚴選 熱映當中即將上檔檔期查詢回首頁
電影名稱 專輯名稱 人物名稱 曲目名稱

人物查詢 電影查詢 音樂查詢

貝里尼:歌劇「夢遊女」 Bellini: La Sonnambula/EMI科藝百代
2007-11-06發行 | 最後更新日期:2007-11-08


| 歌手首頁 | 介紹 | 曲目 | 下載 | 贈獎活動 | 相關新聞 |
歌手:德賽、明嘉朵、皮度
類型: 歌劇
語言:
介紹:
德賽、明嘉朵、皮度
貝里尼:歌劇「夢遊女」Bellini: La Sonnambula

夢遊女是貝里尼一生十部歌劇中的第七部,首演於1831年。在這部以阿爾卑斯山城為背景的歌劇中,貝里尼將義大利西西里的音樂風格與阿爾卑斯的約德爾調融合,並為劇中女主角寫了他最華麗的詠嘆調;首演的女高音帕絲妲,以至唱過這齣歌劇的女高音,都成為最知名的女高音:梅莉布朗、珍妮琳德、佩蒂、卡拉絲,這正說明了這個角色有多吃重。夢遊女是美聲歌劇的代表作,美聲演唱的基本定義原是追求美好的圓滑音、高音域較輕、講求嗓音的靈活度和甜美的音色,為了符合美聲歌手展現這種技術,美聲歌劇特別側重於詠嘆調裡華麗的裝飾線條和繁複的花腔唱段。這樣的演唱講究的不是大音量和戲劇效果:其最高段的展現就是要在演唱者嘴巴前放一盞蠟燭,演唱時不能吹熄燭火。這樣的特質,在女高音卡拉絲的崛起後遭到推翻,她採用戲劇女高音的音色和風格詮釋美聲歌劇,帶動流行,一時之間許多後起女高音都模仿她這種風格,也因此左右了往後世人對於美聲演唱音色的認識。但是,基本上比較被認為接近美聲演唱的嗓音,是像蘇莎蘭、瓊安德森、葛貝洛娃以及本片的德賽這類較輕而擅於花腔的女高音。

法國女高音德賽在成功地於九○年代靠著演唱「霍夫曼故事」中花腔角色歐琳皮亞崛起後,成為那時代最美的柴賓涅妲(納克索斯島)、蘇菲(玫瑰騎士)、夜之后(魔笛),憑著這些角色中她迷人的花腔高音,征服了全世界的樂迷。在她計劃將自己的唱腔轉型到美聲歌劇,接受維也納歌劇院之邀演唱「夢遊女」的2000年,卻忽然遭遇聲帶危機,被迫取消了兩年的演唱,包括同時在里昂歌劇院的「拉美默的露奇亞」和倫敦皇家歌劇院的演唱,都因此被其他女高音取代。她接受聲帶手術與復健,才終於在2003年2月再度於大都會歌劇院登台演唱柴賓涅妲一角,成功宣告自己的復出。之後她大幅在美國各地演唱「夢遊女」,並轉型演唱「魔笛」的帕米娜一角。之後她又再度遭遇聲帶問題,取消了半年演唱,才又在2005年復出,此時她放棄部份以往經常演唱的花腔角色,開始進入抒情女高音和美聲歌劇的領域。這份灌錄於2006年11月間的「夢遊女」,就是她宣告自己復出的宣言(先前她小試身手在『奧菲歐』和莫札特彌撒中獻聲)。這份錄音聘請她多次演唱此劇的卡司班底加上里昂歌劇院共同灌錄的。

此劇與以往錄音最大不同的地方在於樂譜,這是採用最新修訂過的貝里尼作品全集決定版的樂譜,其中男主角的兩段主要演唱在傳統版本中都移高調性演唱,在這裡是首度恢復原始調性,這對劇中調性的邏輯有著關鍵影響。另外在配器上,這份樂譜也經過考究後還原成貝里尼的原譜。還有許多以往被刪掉的細節和樂器,在這裡也都加了回去。這套原始版樂譜在2004年於美國聖塔菲歌劇院首演時,就是由德賽等本片的原班人馬擔任,因此,這不僅僅是德賽歌唱生涯中的一份代表作,也是「夢遊女」在過去170年來最重要的復原錄音。



深活笑話

加官進爵的男爵biger說笑話

爆笑!!!!! (經濟不景氣.工作難找~~) 臺灣有個國立大學哲學系的碩士,因為畢業後找不到工作,又不想待在家當米蟲只好到動物園去應徵管理員。雖然已經念到碩士了,但是識時務為俊傑,他也只好硬著頭皮乖乖的安分工作。.. ...more>>

本網站由 金明國際股份有限公司 企劃設計製作維護 版權所有•盜用必究
網站建置•網路行銷•電子商務 有任何問題,歡迎來信洽詢